:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 자유 주제로 사용할 수 있는 게시판입니다.
- 토론 게시판의 용도를 겸합니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
11/11/29 21:22
그새 기사가 내려졋네요.
정체성을 드러내는거 아닌지... 친일파는 언론에서 왜이리 집중조명 안 하는지 모르겠네요. 아참... 계네들이 일제시대때 한게 있지...
11/11/29 21:23
이거 정말 황당하죠....
이번 정권은 일부러 이런 짓만 골라서 하는 거 같기도 하네요. 역대 어떤 정권에서도 이런 건 본 적이 없어요. 한일 관계가 얼마나 민감한데....
11/11/29 21:27
까기도 애매하죠. 까기를 바라는 것 같아서. --;
이런 거 일일히 까주면, '반대자들은 사소한 것까지 다 해서 뭘 하든 깐다'소리만 나오더라구요. 예를들면, 꼼수다에서 개고기집 이야기같이 별거 아닌 사소한 이야기도 다룬다고해서, 내곡동 땅 사건같은 것까지 도매급으로 넘어가는 것과 같달까요?
11/11/29 21:29
대통령이 저기 적는 글자까지 신경쓸 것 같지는 않고, 2곳 모두 같은 것도 복사 붙여넣기의 형식이 아닐까라고 생각해서 실무자의 실수라고는 생각합니다. 그런데 고의(대통령 안티가 아닌 이상 고의로 그럴 일은 없을 것 같습니다.)가 아니라면 무려(나름?) 대통령의 일정을 대충 빨리 적으면서 확인도 안했다고 밖에 생각할 수 없겠는데 이것도 문제죠. -_-.
11/11/29 21:34
이런거 잘못되면 먹칠은 수장이 당하게 되었있는 거 직원들도 충분히 알텐데요.
레임덕이 오고 있으니까 직원들도 대충 일하나 보네요.
11/11/29 21:37
대놓고 좀 까보라는 청와대직원들의 계획일수도....
부당거래 본이후로 휴유증이 좀 크네요 머만 떳다하면 음모론으로만 생각되니... ㅠㅠ
11/11/29 21:39
당연히 일부러 그랬을리는 없겠지만 저렇게 쓴 직원도 참 웃긴인간이네요;; 그냥 무의식적으로 써도 한일이 더 편하지 않나요 한국사람이면?
11/11/29 21:41
글쎄요.
그 밑에 일정은 '한 에디오피아 정상회담'으로 적혀있는 것으로 봐서는 실수라고 보기도 어려워보입니다... -_- 의도적으로 저렇게 적은걸로 안볼래야 안볼 수가 없네요.
11/11/29 21:40
이거 절대 실수 아니죠...
공무원들이 이런 류의 문서라던가 표기법에 얼마나 신경쓰는지 아시면... 게다가 지금 바로 이 순간에도 여전히 일-한 으로 표기되어 있어요. (현재 확인 완료) 이틀이 지난데다 관련 기사 올린건 내려버릴 정도로 언론까지 챙기면서 홈페이지 표기는 그대로 방치한다? 이걸 실수로 생각해주시는 분들이 정말 너무 너그러운거죠. 못믿겠으면 지금 청와대 홈페이지 가보세요.
11/11/29 21:53
단순한 실수라고 이해하려고 해도 납득이 안가는 문제네요. 동사무소 공무원 조차 홈페이지에 올릴때 표기 사항들을 단순하게 붙여넣기 하고 끝내지 않습니다. 아래에서 올릴수록 표기나 양식에 대해서 여러번 확인하는데 청와대에서 단순한 붙여넣기 실수라니요....(붙여넣기라고 할지라도 일한으로 쓰는 원본이 있다는 건가요...)도무지 이해할 수가 없네요. 제가 살면서 아는 한국인 중에 한일을 일한으로 쓰는 사람은 단 한명도 못 봤는데 일한으로 쓰는 한국인 본 사람 있으신가요 ?
11/11/29 21:58
후지TV에서 축구 한일대항전이라고 적었다가 넷우익에게 '역시 재일의 손아귀에 있는 후지 TV' 소리 들었던것 생각나네요.
11/11/29 22:01
뭐... 좋게 생각하려면 좋게 생각할 수도 있을 것 같습니다.
내셔널리즘을 배격하려는 그분의 깊은 뜻일지도... 한일이든 일한이든 뭐 그리 중요해! 라는.............................................
11/11/29 22:02
아무리 to the core.. 라고 해도... 내심은 어떨지 몰라도 저렇게 대놓고 보여주진 않을 겁니다.
평소 쓰던 게 새어나왔다... 라고 보기에도 공무원들이 글자에 굉장히 민감한 것도 사실이구요. 당해봐라... 하는 심정으로 누군가 고의적으로 올린 게 아닌가 합니다.
11/11/29 22:08
오타가 있는것도 아니고
한일 일한 을 실수로 쓰기가 가능한가요. 실수는 아니라고 보고 그렇다면 왜 그랬는가도 모르겠고 이건 진짜 모르겠네요 크크 웃음만..
11/11/29 22:31
별것도 아닌건 아니라고 생각합니다. 그토록 노래하시는 '국격'이 달린건데요.
(수정, 추가) 일한의원연맹이 있었군요; 섣부른 댓글의 대가를 느끼고 있습니다.
11/11/29 22:18
푸핫...진짜 살다살다 별 미친꼬라질 다 보네요...
일한이라..크크크크크크크크크 제가 지금 있는 이곳이 한국말과 한글을 쓰는 일본이란 나라였나봅니다?
11/11/29 22:31
본문에 링크되어 있는 기사 본문 중 일부입니다.
... 행사가 진행된 후 기자들에게 제공되는 풀기사에도 행사의 명칭은 '한일'이 아니라 '일한'이었다. 기자가 '왜 한일이 아니라 일한으로 표기되어 있느냐'고 묻자 청와대 측은 "실무자의 실수"라며 '한일'로 수정된 풀기사를 다시 제공했다. ... 청와대에서는 한일이 맞는 표현이라고 합니다.
11/11/29 22:24
뭐가 맞는지 모르는 분이죠. 이상득의원이 해외나가서 Hello how are you? 했다는 일화도 있고.... 근데 이런건 우파쪽에서 굉장히 화 날 일인데 참 조용하네요.
11/11/29 22:25
인터넷 검색해보니까 일한의원연맹이라는 말은 자주 쓰였던 것 같은데요. 한국쪽은 한일의원연맹이라고 하고, 일본쪽은 일한의원연맹이라고 하구요.
사티레브님 말씀이 맞는 것 같기도 하고 그렇습니다.
11/11/29 22:26
일본 쪽에서야 당연히 일본이 먼저 옵니다.
그 쪽은 심지어 공식 명칭인 한일 월드컵도 일한 월드컵으로 부르는 사람이 수두룩한걸요. 우리나라는 민족 감정 때문에 어느 나라도 일본 앞에 오는게 기본입니다. 타국이라도 그런데, 우리나라를 뒤에 놓는건 상식 선에서 이해가 안 되는거죠. 빨리 수정했으면 좋겠네요.
11/11/29 22:28
http://app.yonhapnews.co.kr/YNA/Basic/article/new_search/YIBW_showSearchArticle.aspx?searchpart=article&searchtext=%EC%9D%BC%ED%95%9C&contents_id=AKR20111129071900073
'일한의원연맹'이라는 단어는 여기에서도 쓰고 있습니다. 잘못 쓴 게 아닐 지도 모르겠습니다. 네티즌과 언론의 호들갑...일지도 모르겠는데요. 아마 '일·한 의원 연맹대표단'이라고 써서 좀 헛갈릴 수도 있었겠다 싶기는 합니다.
11/11/29 22:41
일단, 이것과는 별개로...
만약, 한일의원연맹과 일한의원연맹 모두를 접견하는 자리였다면, 이건 한일-일한의원연맹 접견으로 쓰던가, 한일의원연맹접견으로 썼어야 하니, 실수가 맞을 겁니다. 두번째로, 만약 일본측 연맹원만을 접견하는 자리였다면, 위에서도 언급했듯 해당 표기가 수긍이 갑니다만, '한일의원연맹 일본측 대표단'이라고 했다면 욕먹을 일이 하등 없었을 것 같긴 합니다. 정확하게 이게 어떤 행사를 가리키는지가 애매해서 잘 모르겠습니다.
11/11/29 22:30
아 그럼 일-한 의원연맹이라는게 그냥 한국과 일본의 의원의 모임을 가리키는게 아니라 따로 있는, 고유한 명칭을 가진 집단인건가요?
11/11/29 22:41
근데 국회에서는 한일의원연맹이라고 쓰는 거 같은데요.
http://www.assembly.go.kr/renew10/anc/news/natv_list.jsp?cmd=V1&cate_name=&sch_cate_name=&sch_st_dt=&sch_ed_dt=&sch_text=의원연맹&display=10&rtnCmd=L1&news_id=15882&start=1 여기에 나오는 한일의원연맹이랑 일한의원연맹이랑 같은 단체 아닌가요??
11/11/29 22:43
유독 일본 의원들과의 접견 일정을 '일·한 의원 연맹대표단 접견'으로 표기한 것은 일본과 한국 국회의원들이 모인 협의단체의 일본 명칭이 '일한 의원연맹'이기 때문인 것으로 보인다. 그러나 국내에서는 엄연히 이를 '한일 의원연맹'으로 부르고 있으며, 국회사무처에도 '한일 의원연맹'으로 등록돼 있어 굳이 청와대가 왜 '일.한 의원연맹'으로 표기했는지 의아스럽다는 반응이다.
같은 단체라고 하네요. http://www.vop.co.kr/A00000453263.html
11/11/29 22:45
정리하면...
만약 해당 대통령 일정이 한일-일한의원연맹 합동총회를 이야기하는 거라면, 이 표기는 실수 같습니다. 그런데 만약 대통령이 일본 쪽 연맹 의원들을 접견하는 것에 국한된 일정 표기라면, 실수가 아닐지도 모르겠습니다.
11/11/29 22:47
위 댓글 링크를 보면..
같은 단체인데.. 일본에선 일한의원연맹, 한국에선 한일의원연맹이라고 부르는듯 한데요.. 그럼 일본 쪽 연맹 의원들을 접견하는 것이라도.. 한일의원연맹이라고 표시하지 못할 이유는 없는듯 보입니다.
11/11/29 22:54
http://www.hani.co.kr/section-003000000/2004/11/003000000200411281132202.html
한일의원연맹과 일한의원연맹을 따로 구분하는 것 같기는 합니다. 음; 헷갈리네요.
11/11/29 22:57
그렇군요. 현재 한일의원연맹 회장은 이상득이고 일한의원연맹회장은 와타나베고조인것 같네요.
회장이 다르니 두 단체가 구분되어 있다고 보는게 맞을것 같습니다. [행사가 진행된 후 기자들에게 제공되는 풀기사에도 행사의 명칭은 '한일'이 아니라 '일한'이었다. 기자가 '왜 한일이 아니라 일한으로 표기되어 있느냐'고 묻자 청와대 측은 "실무자의 실수"라며 '한일'로 수정된 풀기사를 다시 제공했다.] 그럼 이게 뻘짓이었네요.
11/11/29 23:07
그런데 댓글 쓰다보니 왠지 애정남이 필요할 것 같은...
(그런데 이 프로그램 한번밖에 안봐서 잘... 어울리는 비유인지;;)
11/11/29 23:11
http://www.president.go.kr/kr/president/photo/photo_list.php?req_uno=2738
청와대 대통령동정 사진자료에는 <한-일 의원 연맹대표단 접견> 이라고 붙여놨네요. 뭐야 도대체;;;;;;;;;;
11/11/29 23:19
mms://vod.ktv.go.kr/ktv/ptoday/ptoday_20111128_1830_14.wmv
KTV뉴스에서도 한일의원연맹 대표단 접견이라고 하네요.
|