PGR21.com


Date 2007/04/01 03:36:45
Name ClassicMild
File #1 A.JPG (263.2 KB), Download : 350
File #2 B.JPG (756.4 KB), Download : 388
Subject FP(Force Point) - 선수들의 포스를 측정해 보자!




by ClassicMild
* anistar님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2007-04-03 13:12)
* 퍼플레인님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2007-04-12 00:19)
* 퍼플레인님에 의해서 게시물 이동되었습니다 (2007-04-12 00:27)

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
바닷내음
07/04/16 18:20
수정 아이콘
ClassicMild 안녕~
너의 홈페이지에 올라왔던 글이로구나
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
공지 번역을 위한 글 추천 받습니다 [17] 퍼플레인 07/01/16 26984
공지 번역 게시판 Staff소개 및 운영방침에 대해서 [13] 항즐이 07/01/10 25685
공지 번역을 위한 한 - 영 단어 조합 및 관용어 일람 입니다. [16] 항즐이 07/01/10 27630
공지 [공지] 번역게시판이 신규로 생성 되었습니다. [7] 메딕아빠 07/01/06 30723
39 The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. kimera34059 07/01/09 34059
41 [RE]The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. 퍼플레인35829 07/05/16 35829
36 The Irony Man, NaDa The xian33426 07/05/02 33426
38 [re] The Irony Man, NaDa 퍼플레인33090 07/05/07 33090
34 FP를 이용한 게임단 평가입니다. ClassicMild31342 07/04/14 31342
35 [re] Team Evaluation by FP 퍼플레인26628 07/05/03 26628
32 [sylent의 B급칼럼] 강민, 빌어먹을. [1] sylent35703 07/01/13 35703
33 [re] [Grade-B column by sylent] Damnit, Nal_rA. [1] 퍼플레인29179 07/05/02 29179
30 양방송사 개인대회 순위포인트를 통한 '랭킹' [3] 信主NISSI32896 07/04/01 32896
31 [re] Progamer Rank based on the rank point in Ongamenet and MBCGame leagues [2] 퍼플레인29174 07/04/26 29174
29 9레벨부터 댓글 가능합니다.(Only those who are Level 9 or above can comment.) [1] 퍼플레인28366 07/04/25 28366
27 [단편] 쓸모없지 않아 볼텍스35537 06/11/23 35537
28 [re] Not Useless 퍼플레인29035 07/04/22 29035
25 FP(Force Point) - 선수들의 포스를 측정해 보자! [1] ClassicMild34329 07/04/01 34329
26 [re] FP(Force Point) - Measuring the players' Force! [5] 퍼플레인34294 07/04/12 34294
24 김택용 빌드의 비밀 [6] 체념토스50755 07/03/31 50755
21 [sylent의 B급칼럼] 본좌 vs others sylent31945 07/01/25 31945
22 [re] [Grade-B column by sylent] BonJoa vs others [5] 퍼플레인27369 07/04/04 27369
18 Maestro, SaviOr Walks On Water 항즐이33248 07/02/21 33248
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로