:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
13/08/27 00:19
현재에는 전공이 그쪽이 아닌이상 크게 의미도 없다고 생각하고, 잘 하지도 못합니다. 무협지에 자주 나오는 이상한 한자는 제법 잘 아는 편이지만....
13/08/27 00:20
한자자필이면 동아그룹인가 보네요... 그냥 한글로 쓰시고 한글에서 한자키 눌러서 변환하시면 됩니다.
내용 별로 안중요해요 글씨체가 중요하지... 그냥 '화목한 집안에서 태어나서 살아왔습니다.' 라면 '화목한 가정에서 출생하여 성장하였습니다' 이런식으로 단어만 손봐서 내시면...
13/08/27 00:22
네 동아그룹 맞습니다. 한글로 써서 한자키 눌러서 변환하면 되는것도 알긴 하는데 한자를 써본지도 오래되다 보니 필체가 심하게 엉망이네요.
13/08/27 00:23
저도 서류통과할때 이력서 양식 복사해서 한 3~4번 써보니 글씨체가 이쁘게 나오더라고요... 한자만 따로 추려서 1~2번 쓰시면서 그려낸다고 생각하시면 편합니다
물론 두번 지원하라면 이력서 던져버리고 나오고 싶긴하네요
13/08/27 00:24
이과라서 그런지 한자 정말 모릅니다. 완전 쉬운 한자들... 나라 국, 길 도, 흑 / 백 이런거야 읽는데. 신문 보다보면 모르는 단어 하루에 한 개 이상 보여요. 전 여친은 한자 공부 하라고 천자문 책 사다줬는데 -_-;; 여전히 한자가 필요한 거 같진 않네요. 차라리 한자 공부할 시간에 영어공부가 낫다고 생각해요. 종사하는 업무에 따라 다르겠지만
13/08/27 00:26
30대 초반인데 쓰는건 잘 쓰지 못해도 읽는건 거의 90~95%정도는 읽습니다.
아무래도 어릴때 한문병용이던 신문을 읽던것과 삼국지와 무협지가 상당히 많은 도움이 된 것 같습니다.
13/08/27 00:28
쓰는거야 초등학교때 자격증딸때나 기억하지 그 이후로는 기초적인 한자 제외하면 쓸 줄은 모릅니다.
다만 읽는것은 어느정도 됩니다. 이건 아마 대부분 비슷할거에요, 한자라는게 대부분 한글로 치환이 가능하다보니 몇글자만 알면 나머지는 문맥으로 찾아낼수있거든요. 보아하니 자필의 의미가 대필을 막는것도있지만 기본적으로 서체를 보는것같습니다. 이건 한번 제대로 배웠거나, 꾸준히 써보지않으면 단기간에 완성되는게아니라서요. 알고쓰는경우엔 같은 획을 같게 쓰지만, 따라 그리다보면 같은 획 부수인데도 다르게 그릴수있으니 한자를 평소에 사용했는지를 알아보기엔 꽤 괜찮은 방법인것같습니다.
13/08/27 00:31
초등학교 때 한자 무슨 시험? 1급을 준비한 적이 있는데, 덕분에 지금껏 한자 때문에 애 먹은 일이 전혀 없습니다. 저야 뭐 기껏해야 일개 대학생일 뿐이니 그럴지도 모르겠지만요. 한문을 알면 국어가 보인다는 말, 참말인 것 같아요. 그나저나 자소서를 한문으로 쓰는 건 많이 빡세보이네요, 흐흐.
13/08/27 00:34
저도 동의하는데, 한자를 몰라도 국어 사용하는데 불편함은 없죠. 근데 한자를 알면 국어 사용하는데 도움이 됩니다.
가령 "재고하다, 제고하다"이런 단어 구별할 때 편하죠.
13/08/27 00:31
법대 나온지라 읽는 건 얼추 되는데 (곽윤직 민법총칙으로 시작하면 자연스레 그리 됩니다)
자소서를 한자로 쓰래면 빡칠 것 같네요.
13/08/27 00:46
공대 나왔고, 20대 후반 직장인인데 한자를 잘 읽는 편입니다.
초등학교 다닐 때 담임 선생님 따라 한자공부를 많이 해서 그런지 한자가 별로 낯설지 않습니다. 평상시 쓸 일은 거의 없고 간혹 가다 한자 많은 글을 읽을 경우가 생기는데 읽어주면 주위에서 우와 하긴 합니다. 근데 지금 생각해보면 차라리 한자 공부할 시간에 영어나 공부했으면 어땠을까 싶어요. 별로 쓸 일도 없고, 한자 공부하던 시간만큼 영어를 공부했으면 토익 900은 식은 죽 먹기였을 텐데 말이죠.
13/08/27 00:46
학교 졸업요건중에 한자2급 이상이 있어서 겸사겸사해서 방학때 땄습니다만, 정말 관심을 가지고 공부하고 계속해서 인지하려 노력하지 않는 이상 금방 까먹습니다. 한창 공부할 땐 한자1급 수준정도까지 갔었고, 전공은 아닙니다만 역사쪽에 관심이 많아서 좀 오래된 한자 많은 책들을 별 부담없이 읽을정도까지 했었습니다만.. 1년이 지나기도 했고 그간 한자보다는 영어 사용 빈도가 훨씬 큰 전공인지라 지금은 한자 가물가물합니다.
13/08/27 00:50
숫자 1부터 10까지, 100과 1000은 어렵습니다. 햇깔리더군요.
그외 기본적인 한자들.. 배울학, 아들자, 집가.. 이제 한자 배우려고 테스트 해봤는데 8급은 통과했고 7급부터는 멘붕이더군요.. 대충 읽기는 읽는데 제대로 기억하고 쓸줄 아는게 몇개 안 되더라는.. 뭐 한자가 필요한 직업은 필요하겠지만.. 그냥 상식선에서 진짜 조금 도움이 되는정도면 꼭 배울 필요는 없다고 봐요. 어차피 자기 일만 잘 하면 되지요.. 전 거의 필수적이여서 이제 시작하긴 하려는데.. 아니였으면 평생 그렇게 살았을듯 흐흐
13/08/27 00:55
정말 이상한 회사네요. 저는 한자 1급을 갖고 있어서 읽고 쓰는 것은 문제가 없습니다.
그렇지만 생활에서 쓰는 한자는 3급 정도면 충분합니다. 읽는 것 정도만 하면 되는데 2013년에 한자 자소서라니.
13/08/27 00:57
신문에 나온 한자를 읽을 수 있고 제 이름 한자로 쓸 수 있지만 한자는 효용성이 정말 구리다고 생각합니다. 한자가 통해 얻을 수 있는 이로움은 대개 다른 방식으로도 학습돼서 이뤄질 수 있다고 보네요. 어려서 3급을 따놓았는데 읽는 건 부수에 따라 뜻만 달라지는 것이 대부분이기에 수월합니다만 뜻은 하나도 기억안나고 쓰는 것도 거의 하나도 기억 안나네요.
13/08/27 01:17
대부분 고등학교에서 한문 배우지 않나요?
그래서 시험시간에 독어/영어/국어/한문 시험 준비할때 진짜 짜증났었는데.... 중학교,고등학교 다니면서 틈틈히 한자 학습지 매주 배달받아서 공부해서 그런가 거의 모든 한문은 다 읽습니다.
13/08/27 01:25
고등학교 때 한자를 배웠었나........ 암튼 중학교땐 확실히 배워서 기본적인건 다 알았는데 지금은 아주 기본적인것도 막 헷갈리더군요...
13/08/27 01:28
일어전공이라 한자는 넉넉하게 알고 있습니다.
그런데 제가 느낀 점은, 한자를 그렇게 자주 쓰는 일본인도 막상 쓰라고 하면 어려운 글자는 전혀 못 쓴다는 겁니다. 한자를 읽는 능력과 쓰는 능력은 완전히 다른 범주의 일이라는 것을 알았습니다. 보통의 한국인이 이력서를 한자로 쓸 능력을 가질 리가 없으니, 사장님은 아마도 옥편을 보는 능력이라든가를 시험해보려는건 아니었을까요??
13/08/27 08:39
이름만 겨우쓰고 일이삼사...십이랑 월화수목..일 정도..기본한자 정도만 알고 좀 복잡해지면 거의 모릅니다. 자랑은 아닌데 중학교때 한자배우고 고등학교 이후로 본일이 없다보니 이렇게 되네요. 대학 교재도 원서이거나 한글이지 이제 한자 나오는 책은 없다보니 불편함도 없고 그래서 그냥 살고 있습니다.
13/08/27 10:01
제 이름 쓸 줄 알고, 아주 기본적인 한자 말고는 읽지도 쓰지도 못합니다. 그래도 한자로 만들어진 단어들이 여러개 있을 때, 이 단어의 이 한자 발음으로 쓰인 한자가, 다른 단어의 이 발음으로 쓰인 거랑 같은 한자겠구나 하는 것 정도는 대개 알 수 있더군요. 자주 쓰이는 어근(?)의 경우 이 한자가 어떤 뜻을 가지고 있냐는 것도 대개는 알 수 있구요.
13/08/27 10:26
한자자격증도 있고 일본어 전공이라서 거의 읽을 수는 있습니다.
단지 문제는 이게 일본어용 한자인지 국내용 한자인지 잘 구별이 안가서 쓰라고 하면 한국어 한자랑 일본어 한자가 같이 섞여 나옵니다 -_-;
13/08/27 10:28
어느정도는 할줄알아야된다고 보네요
한글로만 사용해서 용어사용이 잘못된 경우를 종종 보니 그런 생각이 들더군요. 심한경우는 재택근무를 제택근무라고 하는 것까지 봤네요 물론 인터넷상이고, 실수인지는 모르겠지만 아무튼 그런 느낌을 느꼈습니다.
13/08/27 10:30
뭐 한자 1급 자격증이 있으니 읽는건 어느정도 할 줄 안다고 생각하긴 한대..
쓰는건 다른 차원의 문제라.. 하여튼.. 베이징대에서 한국에 유학을 온 중국 친구가 있었는데.. 그 친구랑 영어로 대화를 하다 제 이름을 한자로 적을 수 있냐고 물어보더라구요. 그래서 종이에 당당하게 제 이름을 한자로 적어서 보여줬더니.. 한자로 이름을 쓸 수 있냐면서 깜짝 놀라더라구요?! 한국 사람들은 자기 이름도 한자로 못쓰는줄 알았나봐요..;
13/08/27 13:06
초등학교 때 한문학원을 2-3년 다닌 적 있어서 그런지
신문에 나오는건 왠만큼 다 읽을 줄 압니다 쓰는게 문제라는......
|