GAJUNG21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2025/02/15 00:49:44
Name 묻고 더블로 가!
출처 네이버라운지
Subject [게임] 정식출시 후 좋지 않은 번역으로 비판 받던 명조 근황







Screenshot%202025-02-15%20at%2000-48-00%20%F0%9F%93%A2%E3%80%8E%EB%AA%85%EC%A1%B0%20%EC%9B%8C%EB%8D%94%EB%A7%81%20%EC%9B%A8%EC%9D%B4%EB%B8%8C%E3%80%8F%20%ED%98%84%EC%A7%80%ED%99%94%20%EC%B5%9C%EC%A0%81%ED%99%94%20%EC%A1%B0%EC%B9%98%EC%97%90%20%EA%B4%80%ED%95%9C%20%EA%B3%B5%EC%A7%80%20-%20%EB%AA%85%EC%A1%B0%20%EC%B1%84%EB%84%90.png



작년 5월 한국서버 오픈 이후 9개월째 번역 퀄리티 개선 약속 중...

유저들도 이젠 믿지 않는 분위기... 덜덜



마속 나무위키 문서 2.3. 가정의 패전 인용

"그런데 여기서 마속은 제갈량의 명령을 무시하고 길목에 세워야 할 방어진지를 산 꼭대기에 세우는, 전쟁사상 다시 없을 바보짓을 한다.
부장 왕평이 필사적으로 말렸지만 이마저도 무시해버린다."
시린비
25/02/15 00:50
수정 아이콘
이미 접었지만 한두번 지적받은게 아니라서.. 개인적으론 초반만 했는데도 별로였던 기억입니다 이래저래
25/02/15 01:33
수정 아이콘
다 될때까지 숨참아용
25/02/15 02:18
수정 아이콘
명조 게임은 잘만들었다고 소문이 자자하던데
번역찐빠가 심하긴한가보네요
25/02/15 06:26
수정 아이콘
어차피 한국은 주요시장이 아니라 판단한거죠.
에어컨
25/02/15 08:05
수정 아이콘
오히려 한국매출비중이 상당한 게임이죠.. 그래서 한국 신경 많이 쓰긴 하는데 왜 번역은 저 꼬라지인지;
캬옹쉬바나
25/02/15 20:23
수정 아이콘
반대입니다. 대표가 직접 신경쓸 정도로 큰 시장입니다. 그런데 번역이 맨날 저럽니다..번역팀까지 따로 있는데도 저래요..
25/02/15 07:19
수정 아이콘
그냥 딥시크라도 돌려다오
다람쥐룰루
25/02/15 07:45
수정 아이콘
AI가 번역을 더 잘하겠다 - x
AI 반만이라도 좀 따라가다오 - o
비오는풍경
25/02/15 08:23
수정 아이콘
이래도 잘나간다 이건가
설탕물
25/02/15 08:35
수정 아이콘
명조 평도 괜찮고 그래픽 참 괜찮아서 해볼까 하다가 번역 이슈땜에 시작 안한 1인..
이정재
25/02/15 09:15
수정 아이콘
원신도 한참걸리던데 
25/02/15 09:43
수정 아이콘
북한사람 데리고 번역한다고 확신하고 있어서 별 기대 안합니다.
매츌 잘 나오는 편인데 이러는거보면 그냥 생각 없는거죠.이러다 호요버스처럼 매출 떨어지고 갑자기 바뀔 수도 있긴한데 여튼 단기간에는 안 바껴요
코우사카 호노카
25/02/15 09:56
수정 아이콘
한두번이어야지
진짜로 개선됐으면 누가 소식 올리겠거니 합니다
잠이온다
25/02/15 10:00
수정 아이콘
재미있게 하고 있긴 한데 저런식으로 자꾸 짜치는 행동 계속하면 나중에 기대작 나오고 대체제 생기면 언니겜(퍼니싱)처럼 되는거라 생각합니다.

그거와 별개로 진짜 신기한게...
- 한국 매출 비중이 낮은가? 아님
- 한국 서비스에 신경을 안쓰는가? 아님 콜라보도 하고 각종 행사도 함...

근데 번역만 너무 심각할 정도로 망쳐놓고 있으니 잘 이해가 안갑니다. 한국 시장에 투자도 하는데 왜 번역만 이런 식인지....
모그리
25/02/15 10:03
수정 아이콘
딥 오션 수도회
25/02/15 10:51
수정 아이콘
조선족 번역이라느니 하는것까진 농반진반 음해라고 치더라도, 기본적인 번역베이스 품질이 낮은데 그건 안 바뀌고 말 나올때마다 잠깐 검수만 더 하는 느낌이 크네요.
안군시대
25/02/15 10:58
수정 아이콘
비판받던(x)
비판받고있는(o)
Liberalist
25/02/15 11:25
수정 아이콘
명빵도 번역 때문에 크게 홍역을 치뤘는데(지금이야 뭐, 게임이 오래됐고, 유저들이 체념해서 이슈도 안 됩니다만), 명조는 그 명빵보다도 더 번역 상태가 심각하다는 느낌이었습니다. 번역 때문에 서브컬쳐겜 접는 경우가 극소수 예외 제외하고는 없었습니다만, 안타깝게도 명조는 제게 그 예외 중 하나였습니다.
대청마루
25/02/15 12:03
수정 아이콘
이 겜이 참 특이한게 아예 한국어 자체를 몰루? 해서 엉망인게 아니라 정성들여서 번역해서 조지는 느낌입니다.
치샤 이미지를 나락으로 파묻은 '군침이 싹 도노' 같은거 한국어를, 한국 커뮤를 모르면 나올 수가 없는 번역이었죠...
육수킹
25/02/15 12:39
수정 아이콘
붕스도 번역으로 난리나고 지금은 갠찮아진 편인데
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
512001 [유머] 올바른 사용법 [8] 공기청정기7185 25/02/15 7185
512000 [기타] 공무원이 아픈 할아버지 1년간 쫓아다니고 받은 편지 [15] INTJ9221 25/02/15 9221
511999 [유머] 왜인지 여기 올려야 할 것 같은 팁 [39] CreamyCat9933 25/02/15 9933
511997 [동물&귀욤] 넌 또 숨숨집에서 잘 자더니... [10] 공기청정기6253 25/02/15 6253
511996 [서브컬쳐] 영화 "전지적 독자 시점" 런칭 예고편 [33] EnergyFlow7842 25/02/15 7842
511995 [스포츠] NBA 팀별 가장 싫어하는 선수 최신판 [19] 베라히6551 25/02/15 6551
511993 [유머] 구독자 7만인데 6일만에 100만 조회수 찍은 영상 [21] 김삼관14964 25/02/15 14964
511992 [게임] 정식출시 후 좋지 않은 번역으로 비판 받던 명조 근황 [20] 묻고 더블로 가!8795 25/02/15 8795
511991 [유머] 일본 로또광고 [15] 김삼관8752 25/02/15 8752
511990 [유머] 맥주가 아니라 알코올 환타 맛 음료수입니다 [25] 홈스위트홈8825 25/02/15 8825
511989 [음식] 호불호 갈릴듯한 서양식 고추튀김 [26] 묻고 더블로 가!8672 25/02/15 8672
511988 [방송] [식스센스 시티투어 스포 주의] 명동 퓨전한식 하는 BAR [5] 시나브로5669 25/02/14 5669
511987 [LOL] 화려한 LPL 패자조 리스트... [7] Rated5682 25/02/14 5682
511985 [방송] 폐지됐지만 아직도 만들어지는 KBS1 다큐멘터리 3일 [7] 시나브로8245 25/02/14 8245
511984 [방송] 나는 솔로 24기 영식과 옥순의 1대1 대화 [27] 홈스위트홈7090 25/02/14 7090
511983 [기타] (스포) 단군이 조커 폴리 아 되를 좋게 평가한 이유 [27] 홈스위트홈7281 25/02/14 7281
511982 [LOL] 오늘 중국에서 벌어졌다는 사변 [15] Lord Be Goja7826 25/02/14 7826
511981 [유머] 망조의 고양이 강림 [2] 전자수도승5721 25/02/14 5721
511980 [기타] 수상할 정도로 조회수가 잘 나오고 있는 오십견 치료 운동 영상 [13] 묻고 더블로 가!9046 25/02/14 9046
511979 [기타] 해외 K팝 팬들 사이에서 사용되는 의외의 한국어 [31] EnergyFlow8785 25/02/14 8785
511978 [기타] 2024년도 한국 게임사 매출 [35] 길갈9019 25/02/14 9019
511977 [유머] 486시절 삼성 그린 컴퓨터 광고 [13] Croove7238 25/02/14 7238
511976 [기타] 게이머들의 세이브 스컴 증상 [28] INTJ7229 25/02/14 7229
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로