PGR21.com
- 경험기, 프리뷰, 리뷰, 기록 분석, 패치 노트 등을 올리실 수 있습니다.
Date 2019/11/01 22:12:09
Name 여기
Subject [LOL] 일본 롤은 룬 이름 번역을 뭐라고 했을까 궁금해 찾아 보았습니다
[정밀](Precision)부터 하겠습니다  

우선 정밀은 栄華(영화) 라는 한자로 번역 하였습니다 여기서 부터 번역이 다르죠

한국어에서는 부귀영화할때 그 영화입니다

①세상(世上)에 드러나는 영광(榮光)  ②권력(權力)과 부귀(富貴)를 마음껏 누리는 일

이라는 뜻이죠

정밀의 핵심룬부터 가보겠습니다

1. 원거리 평타 챔프가 무난한 [집중 공격](Press the Attack)

プレスアタック 프레스어택이라 영어 그대로 번역 했군요

2. [치명적 속도](Lethal Tempo) 치속이라 줄여서 말하죠

リーサルテンポ 리살템포 이것도 집공처럼 영어명 그래도 입니다

3. [기민한 발놀림](Fleet Footwork)

フリートフットワーク 플리트 풋워크 라고 영어 그대로 가져왓습니다

4. [정복자](Conqueror)

征服者 정복자 한국과 번역이 같군요


다음은 2번째 페이즈인 [영웅](Heroism) 입니다

일본어는 勇壮 용장이라고 번역했습니다

영웅의 룬으로는

1. [과다치유](Overheal)

オーバーヒール 오버힐 입니다 또 영어명 그대로 입니다

2. [승전보](Triumph) 터지면 갓전보라고 하죠

凱旋 개선이라는 한자로 번역했군요 개선장군, 개선문 할때 그 개선입니다

3. 침착(Presence of Mind)

冷静沈着  냉정침착이라고 번역했군요

3번째 페이즈인 전설(Legend) 입니다

일본어로는 伝説 전설 이네요 똑같습니다

1. [전설: 민첩함](Legend: Alacrity)

レジェンド: 迅速  레전드:신속

2. [전설: 강인함](Legend: Tenacity)

レジェンド: 強靭 레전드:강인

3. [전설: 핏빛 길](Legend: Bloodline)

レジェンド: 血脈  레전드:혈맥 이라고 번역했습니다

전투(Combat) 정밀의 마지막 페이즈 입니다

戦闘 전투 똑같습니다

1. [최후의 일격](Coup de Grâce)

最期の慈悲 최후의 자비

2. [체력차 극복](Cut Down)

切り崩し 무찔르기  

3. [최후의 저항](Last Stand)

背水の陣 배수의 진 으로 번역 했습니다

심심해서 해보았는데 반응이 좋으면 다른 룬과 한국과 번역이 완전다른 스킬명에 대해 정리해보는 글을 써보겠습니다

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
키모이맨
19/11/01 22:23
수정 아이콘
중국에서 챔피언 이름 부르는게 신기했는데 중국은 챔프 이름으로 안부르고 다 별명?으로 부른다고 하더라고요
케일은 천사, 루시안은 오바마라던데 크크
다시마두장
19/11/02 02:52
수정 아이콘
중국인 친구에게 오바마 얘길 꺼내니까 어떻게 알았냐며 빵 터지더군요 크크
19/11/01 22:24
수정 아이콘
진 스킬 이름 번역이 "진짜"던데요 크크
19/11/01 22:39
수정 아이콘
정말 양질의 글 감사드립니다. 이런 소소한 언어적 차이가 각 나라의 문화와 생활양식을 어렴풋하게나마 대변하는거 같아 재밌는거 같아요. 시리즈물로 연재되면 응원합니다!
저격수
19/11/01 22:52
수정 아이콘
꾸드 그라스를 최후의 자비로 번역하는 건 이상하지 않나요? 자비의 일격이라 하던가 최후의 일격이라 해야 할텐데..
19/11/01 23:18
수정 아이콘
最後랑 最期랑 같은 사이고로 읽는데

最期라고 한자로 쓰면
최후; 명이 다하는 때; 죽음; 임종 이런 뜻이 내포되어 있습니다
잠이온다
19/11/01 23:05
수정 아이콘
음역이 많네요. 하긴 한국도 블리자드의 화염구 번역 이전엔 다 음역이었으니...
及時雨
19/11/01 23:06
수정 아이콘
비슷하군요.
던파망해라
19/11/01 23:46
수정 아이콘
보통 일본에서 아주 자주 쓰는 용어 아니면 원 용어 그대로 갖고오더군요
19/11/01 23:50
수정 아이콘
용어도 영어 베이스로 쓰는 것들이 많더군요.

전령같이 ヘラルド(Herald)로 줄여서 말하는 것도 많고,
텔포는 TP, 평타는 AA, 물방, 마방은 AR, MR... 공속, 이속은 AS, MS...
기무라탈리야
19/11/02 09:10
수정 아이콘
사실 능력치 부분은 전부 한자화 되었습니다 (물리공격, 마법공격, 물리방어, 마법방어, 이동속도, 공격속도 etc) 그런데 일본서버 열리기 몇년 전 부터 일본에서 대회를 열어왔기 때문에 그 부분에서 버릇(?)이 남아있는 경우가 많더라고요. 소환사 주문은 전부 영어고요, 정글몹도 전부 영어이긴 합니다.
좌종당
19/11/03 08:50
수정 아이콘
완전히 번역한 한국도 시즌3 정도까지는 영어명 줄임말을 읽는게 상식처럼 여겨졌죠..
19/11/03 16:02
수정 아이콘
지금도 남아있는 줄임말의 잔재는 대충 블클 트포 데캡 텔포정도가 생각나네요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회 추천
67002 [LOL] 스토브리그의 재미, 롤찌라시 알아보기. [71] 삭제됨14560 19/11/05 14560 1
67000 [LOL] LCK가 다전제에 약한 이유는 플레이오프 방식 때문이라고 생각합니다. [76] 창술사11724 19/11/05 11724 3
66999 [LOL] 한국의 2년간 국제대회 다전제 결과 [53] Leeka11024 19/11/05 11024 2
66998 [LOL] SKT vs G2. 한국 온라인 시청자 110만 돌파. [24] Leeka8978 19/11/05 8978 0
66997 [LOL] SKT vs G2. 협곡에 공짜란 없다 [151] 키류18270 19/11/05 18270 34
66996 [LOL] 씨맥 감독이 킹존드래곤X 감독으로 부임합니다 [133] 興盡悲來18457 19/11/05 18457 4
66994 [LOL] G2 구단주가 마무리 트위터를 했습니다. [44] Leeka11371 19/11/05 11371 0
66993 [LOL] 전프로 상윤선수가 분석을 올렸습니다. [72] Leeka16150 19/11/05 16150 5
66992 [LOL] 씨맥 전 감독이 또 한 번 폭로를 했네요. [61] 삭제됨14063 19/11/05 14063 7
66991 [LOL] Lck는 딱 노잼길 걷던 스타판 같습니다 [24] 삭제됨7832 19/11/05 7832 0
66990 [LOL] 변화란 스스로의 현재 상태를 인정한 후에 오는 것입니다. [16] 랜슬롯8330 19/11/05 8330 3
66989 [LOL] LCK는 여전히 최고수준의 리그라 생각합니다. [102] 삭제됨11098 19/11/05 11098 2
66984 [LOL] 5라인이 돌아가면서 팀내 비중을 가지고 캐리를 하는 G2 [4] 신불해10133 19/11/04 10133 2
66982 [LOL] 프렌차이즈를 하면 메타를 더 빨리 받아들일수 있을까요? [32] realcircle9918 19/11/04 9918 0
66981 [LOL] 실수를 극복하는 운영과 반발 빠르게 인식하는 메타. [71] Leeka11387 19/11/04 11387 8
66980 [LOL] 주도권에 대해서 [11] 물만난고기7252 19/11/04 7252 2
66979 [LOL] G2의 개념이 승리한게 아니라 skt가 못한겁니다 [173] 비공개당당14868 19/11/04 14868 12
66978 [LOL] 승부의 신 만점자가 나오는게 확정되었습니다. [25] Leeka9985 19/11/04 9985 2
66977 [LOL] 조금 다른 이야기 - 해설에 대해서 [89] 루데온배틀마스터11856 19/11/04 11856 7
66976 [LOL] 이제야 정신좀 차리고 글을 써봅니다. [51] soulbass9766 19/11/04 9766 8
66975 [LOL] G2의 plan B, 성공을 이루다. [25] AndroidKara8508 19/11/04 8508 4
66974 [LOL] 아쉽고 또 아쉽지만 그래도 즐거운 롤드컵 [20] 마빠이8365 19/11/04 8365 1
66973 [LOL] 1등팀과 같아진 LCK, 1등팀과 달라진 LPL, LEC [56] Leeka10347 19/11/04 10347 9
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로