Date 2007/04/04 00:21:13
Name   퍼플레인
Subject   [re] [Grade-B column by sylent] BonJoa vs others
이번 글은 sylent님의 B급 칼럼을 morncafe님이 초벌번역해주셨습니다.
늘 마찬가지로 오자, 탈자에 대한 지적은 감사히 받겠습니다:D
sylent님의 명쾌한 필체를 살려보려고 노력했습니다만, 부족하더라도
그런대로 잘 봐주셨으면 좋겠습니다.


-----------------------------------------

[Grade-B column by sylent] is the grade-B discourse about StarLeague between sylent(Jongwha Park), who prefers Starleague to Worldcup and is fascinated by the clever all-in strategies rather than the boring mass combats, and Wang-il(Hyunjoon Kim), being a StarLeague lover as much as sylent, with more emphasis on balances among maps and races for the day of stable and common plays would prevail.


[Grade-B column by sylent] Bonjoa vs others


(*Translator's Note: "Bonjoa" refers to the best gamer of the time, almost unbeatable during his dominance. It has a similar meaning to his Majesty, but is different in a way because Bonjoa does not govern or rule his own regime. So far four players have been given the name; SlayerS_Boxer, NaDa, iloveoov and sAviOr.)


I call the undefined Aura Bonjoa(wherever the origin of the word came from), which was started by 'the Emperor' SlayerS_Boxer, then inherited to 'the Genius' NaDa and 'the Monster' iloveoov, and continued to 'Maestro' sAviOr. And there are other players who ran vigorously for the crown of 'Bonjoa', only to stop off with a failure to mark a turning point in their fans' minds, such as July, Nal_rA, ChoJJa and Reach. However, they managed to build another position.


Bonjoa vs others

What answers will be given out if the Koreans with the 'illusion of the rich' are asked, "with how much money will you consider yourself rich?" There will be a generally agreeable amount, however, if inspected thoroughly, the answers will be nothing but the expressions of subjective opinions of 'I would like to have this much amount of money.'

Should the definition of 'Bonjoa' be subjective in nature, it would not be confirmed with a single sentence. Of course, mere numbers, such as more than 70% of winning rate for at least 3 months or winning the championship in both leagues, cannot explain the meaning of the word, either. If someone claims that "Bonjoa should maintain at least 65% winning rate for more than a year," does it mean that a player with 64% winning rate does not deserve the title of Bonjoa? If someone else demands over 70% winning rate, the one with 65% has to be dropped out from the Bonjoa arguments. Or if someone suggests that "Bonjoa should win both leagues," then there is no way to correspond to the argument of a fan of NaDa; the criterion of Bonjoa is the achievement of the Grand Slam.


My Bonjoa

I will say the difference between Bonjoa and others is by 'feeling.'

(Even before they are given the title) My focus was not on the winning formula of how Boxer, NaDa, iloveoov and sAviOr would produce victory, but on 'who' would acquire a victory 'in which way' against them. Thus I remember when 'the Hero' Reach won against Boxer in Neo Forbidden Zone, when 'the Dreamer' Nal_rA beat NaDa in Charity, when 'God of Fighter' July defeated iloveoov in Nostalgia and 'the Wonder Boy' ChoJJa triumphed over sAviOr in Ride of Valkyries.

Nevertheless, (even before the above-mentioned became quasi-Bonjoa) I couldn't help wondering how they would handle their opponents; the crazy fighting power of July, the almost-magic strategies of Nal_rA to make the dream come true, the productivity of ChoJJa that overwhelmed the entire map and the catharsis by Reach. Their games were attractive enough to make the audiences stand up for more. I wanted to watch their victories and hail their plays.

This is my standard to determine 'Bonjoa.' Those who make me wonder how they will lose the game are considered to be Bonjoa, and those who make me want to watch how they win the game are in the category of quasi-Bonjoa. I feel this categorization makes sense. That's why I put a lot of expectation on 'Daeinbae' GGplay; I wonder who will defeat him, rather than how he will achieve a victory.

(*Translator's Note: 'Daeinbae' is a coined word among starcraft fans, as a contrary concept to 'Soinbae,' a narrow-minded person in Korean.)


---------------------------------------------------

original article by sylent
translation by morncafe
final edition and translation by PurpleRain



morncafe
클릭하면 해당 댓글의 단축주소가 복사됩니다.
07/04/04 00:53
역시 전문가는 다르십니다. 훨씬 명확하게 고쳐 주셨네요, 바쁘신 가운데서도 이렇게 올려 주시니 감사합니다. 잘 배우고 있습니다. 참고로, 여기서 사용한 bonjoa 라는 말은 제가 첨 사용한 것이 아닙니다. 이미 인터넷상에 떠돌고 있었습니다. 혹시나 'bonjoa' 라는 단어에 대한 저작권(?) 문제가 생길까 해서 미리 말씀드렸습니다. 그래도, 스타크래프트에서 우리가 만든 하나의 고유명사가 되었으면 좋겠다는 생각에 번역시 'bonjoa' 라는 단어를 사용하였습니다. 마재윤 선수에게는 majesty 라는 또 다른 본좌로서의 단어를 사용하였지만, 제 생각에는 마재윤 선수에게만 국한되지 않을 까 싶구요, 'Bonjoa' 라는 자리는 늘 비워 두었다가 그 시대를 지배하는 선수에게 물려 주는 게 어떨 까 싶습니다. 다시 한번 운영진의 노고에 감사를 드립니다.
sway with me
클릭하면 해당 댓글의 단축주소가 복사됩니다.
07/04/04 10:10
수고 많으셨네요^^~
오윤구
클릭하면 해당 댓글의 단축주소가 복사됩니다.
07/04/04 13:24
영어공부 하는셈 너무 재밌게 잘읽었습니다. ^^ 너무 좋네요.
그런데 외국인들은 한국인들 이름이 섞이면 읽기 좀 어려우려나요?
어짜피 그들이야 아이디로 구분하니 아이디로만 써도 상관 없겠지만서도. 제가 유교문화권 사람이라 그런지 그들에게 한국식 본명도 알려주고 싶다는 소박한 기분이 들어요. 뭐랄까, 이름엔 좀더 다양하고 많은 무게가 실리기 마련이니까요.(아이디에서 느껴지는 무게감과는 또 다른) 욕심일까요 ㅎ
퍼플레인
클릭하면 해당 댓글의 단축주소가 복사됩니다.
07/04/04 13:48
morncafe님/ 항상 수고하신다는 말씀은 제가 먼저 드려야 할 것 같습니다. 늘 감사하고 있습니다:D '본좌'의 정의는 뭐, 스타크래프트 게이머의 경우에 저런 식으로 말한다는 거니까 딱히 논쟁이 일어날 것 같지는 않지 말입니다. 아하하.

오윤구님/ 아무래도 이름이 들어가면 많이들 헤맬 듯합니다^^; 이름으로 쓰는 것도 생각을 안해보지는 않았는데요, 역시 들인 공에 비해 남는 게 없을 것이라는 판단이 서더라구요.
infinity21
클릭하면 해당 댓글의 단축주소가 복사됩니다.
07/04/18 13:48
오윤구님/ 좋아하는 선수들은 본명 다 알지만 보통은 아이디로 씁니다 ^^

참고: 투신을 외국인들은 "God of War"이라고 하더군요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
공지 번역을 위한 글 추천 받습니다 [17] 퍼플레인 07/01/16 11551
공지 번역 게시판 Staff소개 및 운영방침에 대해서 [13] 항즐이 07/01/10 10658
공지 번역을 위한 한 - 영 단어 조합 및 관용어 일람 입니다. [16] 항즐이 07/01/10 11392
공지 [공지] 번역게시판이 신규로 생성 되었습니다. [7] 메딕아빠 07/01/06 12438
39 The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. kimera18538 07/01/09 18538
41 [RE]The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. 퍼플레인17978 07/05/16 17978
36 The Irony Man, NaDa The xian16568 07/05/02 16568
38 [re] The Irony Man, NaDa 퍼플레인16251 07/05/07 16251
34 FP를 이용한 게임단 평가입니다. ClassicMild15193 07/04/14 15193
35 [re] Team Evaluation by FP 퍼플레인10907 07/05/03 10907
32 [sylent의 B급칼럼] 강민, 빌어먹을. [1] sylent19646 07/01/13 19646
33 [re] [Grade-B column by sylent] Damnit, Nal_rA. [1] 퍼플레인12274 07/05/02 12274
30 양방송사 개인대회 순위포인트를 통한 '랭킹' [3] 信主NISSI16365 07/04/01 16365
31 [re] Progamer Rank based on the rank point in Ongamenet and MBCGame leagues [2] 퍼플레인11725 07/04/26 11725
29 9레벨부터 댓글 가능합니다.(Only those who are Level 9 or above can comment.) [1] 퍼플레인11846 07/04/25 11846
27 [단편] 쓸모없지 않아 볼텍스18155 06/11/23 18155
28 [re] Not Useless 퍼플레인11380 07/04/22 11380
25 FP(Force Point) - 선수들의 포스를 측정해 보자! [1] ClassicMild17792 07/04/01 17792
26 [re] FP(Force Point) - Measuring the players' Force! [5] 퍼플레인17916 07/04/12 17916
24 김택용 빌드의 비밀 [6] 체념토스30965 07/03/31 30965
21 [sylent의 B급칼럼] 본좌 vs others sylent12866 07/01/25 12866
22 [re] [Grade-B column by sylent] BonJoa vs others [5] 퍼플레인9238 07/04/04 9238
18 Maestro, SaviOr Walks On Water 항즐이12057 07/02/21 12057
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로